I am a bit lost in this translation, especially with what it says at the end of that sentence. Does it mean that B2 stepping was just a testing one and there is going to be a different one for the final production (B2.G rumored plus there is no revision shown on that CPU-Z shot)? Or is it just an imperfection in Google Translator? Anybody from Finland to shed some light on it, please?From Muropaketti's article: "According to AMD, record processors were used in the test just before the mass production of manufactured B2 stepping test pieces".
So far so good ...From Overclockers.com: "In passing conversation, Brian and Sami mentioned doing 5Ghz on air running fully multi-threaded benchmarks."
Bookmarks